cảm xúc

Học thuật
Thân thiện
cảm xúc

Bài thơ gây cảm xúc mạnh cho người đọc.

Définition
  1. Nom :

    • Émotion : État affectif complexe, généralement intense, provoqué par une situation, une pensée ou un événement. Il s'agit de la réaction psychologique et souvent physique ressentie par une personne.
    • Sensibilité : Capacité à ressentir et à être touché(e) par des émotions ; disposition émotionnelle.
  2. Adjectif (usage moins courant, souvent dans des constructions spécifiques) :

    • Émotif/Émotive : Qui est facilement touché(e) ou affecté(e) par les émotions. Cet usage est souvent précédé de mots comme "dễ" (facilement) ou "nhiều" (beaucoup).
Exemples d'utilisation
  • Nom : ấy không giấu nổi cảm xúc của mình. (Elle n'a pas pu cacher son émotion.) Âm nhạc có thể khơi gợi nhiều cảm xúc khác nhau. (La musique peut évoquer différentes émotions.) Anh ấyngười cảm xúc tinh tế. (C'est une personne à la sensibilité raffinée.)

  • Adjectif (dans une construction avec "dễ") : ấymột người rất dễ cảm xúc. (C'est une personne très émotive.) Đừng quá dễ cảm xúc trước những lời phê bình. (Ne sois pas trop émotif/émotive face aux critiques.)

Utilisations avancées
  • "dâng trào cảm xúc" : être submergé(e) par l'émotion, avoir une forte poussée d'émotion. Khi nghe tin, cảm xúc trong tôi dâng trào. (À l'annonce de la nouvelle, l'émotion m'a submergé.)

  • "kiềm chế cảm xúc" : maîtriser/refouler ses émotions. Anh ấy học cách kiềm chế cảm xúc nơi công sở. (Il apprend à maîtriser ses émotions au travail.)

Variantes et mots apparentés
  • Cảm động (adj) : Ému(e), touché(e). Se dit d'une émotion spécifique, souvent liée à la tendresse ou à la tristesse. Câu chuyện đó thật cảm động. (Cette histoire est très touchante.)

  • Cảm giác (n) : Sensation, sentiment. Terme plus large qui peut inclure des perceptions physiques ou des impressions moins intenses que "cảm xúc". Tôi cảm giác lạnh. (J'ai une sensation de froid.)

  • Tình cảm (n) : Sentiment, affection. Désigne souvent des émotions durables et profondes, comme l'amour ou l'amitié. Họ dành tình cảm chân thành cho nhau. (Ils se portent une affection sincère.)

Synonymes
  • Xúc động (n/adj) : Émotion, ému(e). Souvent utilisé pour une émotion forte et soudaine.
  • Tâm trạng (n) : Humeur, état d'esprit. Se réfère plus à un état émotionnel général et durable.
Expressions idiomatiques
  • "Để cảm xúc lấn áttrí" : Laisser les émotions l'emporter sur la raison. Trong tình yêu, đôi khi ta để cảm xúc lấn áttrí. (En amour, on laisse parfois les émotions l'emporter sur la raison.)

  • "Sống bằng cảm xúc" : Vivre au gré de ses émotions, être guidé(e) par ses émotions. ấyngười sống bằng cảm xúc. (C'est une personne qui vit au gré de ses émotions.)

cảm xúc

Bài thơ gây cảm xúc mạnh cho người đọc.

  1. émotion
    • dễ cảm xúc
      émotionnable; émotif
    • tính cảm xúc
      émotivité